Latein Wörterbuch - Forum
„videmini non satis intellegere quid dicam“ — 995 Aufrufe
nocturnus am 18.1.08 um 3:34 Uhr (Zitieren)
videmini = „ihr werdet gesehen“ (präsens)
non satis = „nicht genug“
intellegere = „einsehen“
quid dicam = „ich werde sagen“ (futur I)

???

„Ich werde nicht genug sagen, um einzusehen, (daß) ihr gesehen werdet.“

???

Re: „videmini non satis intellegere quid dicam“
nocturnus am 18.1.08 um 3:36 Uhr (Zitieren)
oder
„was ich sagen werde um einzusehen, ihr werdet gesehen.“

???
Re: „videmini non satis intellegere quid dicam“
Elisabeth am 18.1.08 um 6:36 Uhr (Zitieren)
Das Hauptprädikat ist ja wohl videmini - und da gibt es, wenn videre im Passiv steht, noch den Trick, es mit „scheinen“ zu versuchen.
Also:
Ihr scheint nicht so recht zu verstehen ...
Re: „videmini non satis intellegere quid dicam“
Elisabeth am 19.1.08 um 8:22 Uhr (Zitieren) I
Nocturnus, konntest du mit meinem Hinweis etwas anfangen?
Re: „videmini non satis intellegere quid dicam“
nocturnus am 19.1.08 um 14:03 Uhr (Zitieren)
Naja.........
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.