Latein Wörterbuch - Forum
formbestimmung necavisse — 1417 Aufrufe
Lateinpro am 6.6.13 um 15:36 Uhr (Zitieren) II
Hallo!
Heißt necavisse nicht eigentlich „sie hätten getötet“ ?? In meinem buch steht als übersetzung in einem satz, „sie haben getötet“ .... Kann mir jemand weiterhelfen? :/
Re: formbestimmung necavisse
Graeculus am 6.6.13 um 15:40 Uhr (Zitieren) II
„necavisse“ ist zunächst der Infinitiv Perfekt. Ob es sich in einem bestimmten Fall um einen Ersatz für eine finite Verbform handelt, kommt auf den Kontext an. Ein AcI vielleicht?
Re: formbestimmung necavisse
paeda am 6.6.13 um 16:10 Uhr (Zitieren) IV
Wie Graeculus schon sagte, ist necavisse der Infinitiv Perfekt zum Infinitiv Präsens necare und bedeutet „getötet haben“. Beim AcI wird er dann mit einer finiten Form vorzeitig zum Kopfverb aufgelöst.
Re: formbestimmung necavisse
Graeculus am 6.6.13 um 17:10 Uhr (Zitieren) IV
Ich nehme an, Lateinpro, daß Du „necavisse“ wegen der isse-Endung mit dem Konjunktiv Plusquamperfekt verwechselst: necavissem - ich hätte ..., usw. --> necavissent - sie hätten ...; aber eben nicht: necavisse, das ist und bleibt der Infinitiv Perfekt.
Re: formbestimmung necavisse
Lothar am 6.6.13 um 19:35 Uhr (Zitieren) II
@Lateinpro: eine gute formenübersicht bietet

http://www.frag-caesar.de/lateinwoerterbuch/necare-uebersetzung-1.html

umfassend in den formangaben. aber nicht ganz zuverlässig, wenn es in anderen fällen heißt „existiert nicht“. für die 2. pers. sing. wird oft eine nebenform genannt, zb necaris = necare usw. das war mir neu. ich bin allerdings kein lateinspezialist, dazu reichen 9 jahre nie! viel spaß beim scrollen. ;-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.