Latein Wörterbuch - Forum
Hiatusvermeidung — 1395 Aufrufe
Teutonius am 10.6.13 um 17:34 Uhr (Zitieren) IV
saep(e)'ubi"
= synaloephe oder elisio?
Re: Hiatusvermeidung
Teutonius am 10.6.13 um 19:03 Uhr (Zitieren) VI
Jein. ;-)
Wie ist das eigentlich mit iam:
Námqu’aliúd quid sít, quod iam_ímploráre queámus?
(Aen. X, 19)
Re: Hiatusvermeidung
Teutonius am 10.6.13 um 19:05 Uhr (Zitieren) IV
oder Vers 46: excidia_obtestor = excidiaubtestor?
Re: Hiatusvermeidung
Marcus am 10.6.13 um 19:07 Uhr (Zitieren) IV
„Das Zusammentreffen zweier Vokale über die Wortgrenze hinweg - ein Hiat - wird durch ‚Ausstoßen‘ des ersten Vokals vermieden. Dasselbe gilt auch, wenn ein Wort auf Vokal mit ‚m‘ endet oder das folgende mit einem ‚h‘ anfängt.“

aus: http://www.mbradtke.de/me000.htm
Re: Hiatusvermeidung
Marcus am 10.6.13 um 19:08 Uhr (Zitieren) IV
Daß das hier nun zutreffen muß, möchte ich hiermit nicht sagen :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.