„Work hard. Be nice to people.“ oder „Do what you love. Be nice to people.“ Sorry für das Englische an der Stelle, im Englischen finde ich das kurz und prägnant formuliert. Es soll eine kurze Sentenz in zwei Sätzen werden.
labora (dure) et benigne age cum hominibus
fac, qoud te placet. benigne age cum hominibus
dure ist nicht notwendig, wäre nur verstärkend, da laborare bereits mühevoll ist und den durus-Aspekt beinhaltet.