Latein Wörterbuch - Forum
invicem amore coniuncti — 388 Aufrufe
paeda am 16.6.13 um 21:44 Uhr (Zitieren)
Wozu braucht man „invicem“? Reicht die Vorsilbe con- nicht?
Re: invicem amore coniuncti
Teutonius am 16.6.13 um 22:42 Uhr (Zitieren)
Hier genau wie im Dt. würde ich sagen.
Re: invicem amore coniuncti
paeda am 16.6.13 um 22:53 Uhr (Zitieren)
Im Deutschen würde man aber nicht sagen „gegenseitig in Liebe verbunden“, weil ja „verbinden“ wie im Lateinischen auch die Gegenseitigkeit schon ausdrückt. Vielleicht aber ist ja der spätere Papst Piccolomini einfach nicht der geborene Schriftsteller und ganz bestimmt kein Ovid, von dem er sich so manches geborgt hat!
Re: invicem amore coniuncti
Teutonius am 16.6.13 um 23:03 Uhr (Zitieren)
Aber: invicem = einander (in Liebe verbunden) doch schon.
Re: invicem amore coniuncti
paeda am 16.6.13 um 23:04 Uhr (Zitieren)
Stimmt, Danke!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.