Latein Wörterbuch - Forum
velle — 591 Aufrufe
paeda am 20.6.13 um 19:17 Uhr (
Zitieren)
Ivelim ist Konjunktiv Präsens und vellem Konjunktiv Imperfekt? Beides wird ja anscheinend mit „Ich wünschte, dass ...“ übersetzt.
Re: velle
Bibulus am 20.6.13 um 19:25 Uhr (
Zitieren)
Ider Konjunktiv Imperfekt wird bei unerfüllbaren Wunschsätzen für die Gegenwart (Irrealis) verwendet:
„vellem pater viveret“ -> „ich wünschte/wollte, der Vater lebte noch!“
(unerfüllbar)
Re: velle
Bibulus am 20.6.13 um 19:28 Uhr (
Zitieren)
IAch so,
der Konj. Präsens dagegen für erfüllbare Wünsche:
„velim pater adveniat“ -> „ich wünsche, mein Vater kommt (endlich) an!“
(erfüllbar)
Re: velle
paeda am 20.6.13 um 19:34 Uhr (
Zitieren)
IDanke, Bibulus!
Scheint aber so, dass im Deutschen sowohl für erfüllbare als auch für unerfüllbare Wünsche „Ich wünschte“ verwendet wird, während im Englischen beispielsweise „I wish“ üblich ist.
Bei Navigium wird velim und vellem nebeneinander mit derselben Übersetzung aufgeführt, was ich unzureichend finde, da man im Lateinischen ja offenbar unterscheiden muss.
Re: velle
Bibulus am 20.6.13 um 19:41 Uhr (
Zitieren)
Ija, der Lateiner unterscheidet fein zwischen erfüllbaren und unerfüllbaren Wünschen, wenn er Wunschsätze formuliert.
Das kann er, weil eben das klassische Latein 4 Konjunktive hat.
:-)
Re: velle
paeda am 20.6.13 um 20:12 Uhr (
Zitieren)
IDie Schwaben bringen es auch auf mehr Konjunktive als die Norddeutschen/Preußen. Ich bin mir meines faux pas bewusst! ;-))