Nicht nur die Deutschen sind Weltmeister bei Abkürzungen und vermutlich sowieso nicht die Vorreiter. Die Römer haben es offenbar auch schon verstanden, Wörter ineinanderzuschieben:
princeps = der erste Bürger! Ich überlege mir, wo civis hingekommen ist. Ursprünglich müsste es ja primus civis geheißen haben, oder?
„princeps“ ist eigentlich ein Adjektiv,
aus „primus“ und „capio“ und war eigentlich der Titel des „ersten“ Senators, sozusagen des Alterspräsidenten.
Bei Abstimmungen mit unentschiedener Stimmenzahl gab seine Stimme den Ausschlag.
Die spezielle Bedeutung von Kapo kenne ich nicht. Gehört habe ich den Ausdruck mit Doppelkonsonant, häufig mit einem ironischen Unterton oder mit einem Augenzwinkern in der Bedeutung von „Chef“ der Bauarbeiter. ??? Spontan dachte ich, es könnte ein italienisches Wort sein und daher mit dem Lateinischen verwandt. Was hat es mit dem Wort auf sich?
ja, „Kapo“ wird von manchen Leuten benutzt,
um einen Vorarbeiter auf dem Bau zu bezeichnen.
Ich halte den Begriff für sehr problematisch,
auch wenn er ironisch gemeint sein soll: http://de.wikipedia.org/wiki/Kapo_%28KZ%29