Latein Wörterbuch - Forum
Hausaufgabenproblem — 624 Aufrufe
banani. am 1.7.13 um 14:40 Uhr (Zitieren) III
Hallo c:

Ich mach grad Lateinhausaufgabe und hab ein Problem beim letzten Satz, wuerde mich ueber Hilfe freuen!
Der Satz ist: ‚Nam ii, qui hostibus carent, superbi futuri sunt.‘

Die Woerter sind alle klar, aber iw ergibt des doch kein Sinn?
Meine Uebersetzung ist: ‚Denn ich bin gegangen, wie sie frei von Feinden waren, in Zukunft werden sie stolz/ueberheblich sein.‘

Danke fuer jede Hilfe <3
Re: Hausaufgabenproblem
rene am 1.7.13 um 14:49 Uhr (Zitieren) III
ii, qui: die(jenigen), die (ii kommt von is, ea, id)
carent: Präsens

Re: Hausaufgabenproblem
banani. am 1.7.13 um 16:07 Uhr (Zitieren) I
Also stimmt es dann so:

Denn diejenigen, die frei von Feinden sind, werden stolz in der Zukunft sein.

Danke <3
Re: Hausaufgabenproblem
paeda am 1.7.13 um 21:36 Uhr (Zitieren) II
futuri ist Adjektiv zu suberbi.

superbus = stolz, übermütig, überheblich
Re: Hausaufgabenproblem
Klaus am 1.7.13 um 22:11 Uhr (Zitieren) III
superbus hat hier wohl eher die Bedeutung von überheblich als von stolz.
Re: Hausaufgabenproblem
paeda am 2.7.13 um 10:30 Uhr (Zitieren) III
Unius animi sunt, Klaus! ;-))
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.