Latein Wörterbuch - Forum
Frage — 524 Aufrufe
Dirk am 22.1.08 um 19:06 Uhr (Zitieren)
Hallo, eine Frage an alle Spezialisten.

Wie würde man „vTactical Action Team “ ins Lateinische übersetzen?

Kann wahrscheinlich nur sinngemäß geschehen.

Statt Team Gruppe oder so

Danke für die Antwort
Re: Frage
Bibulus am 22.1.08 um 19:14 Uhr (Zitieren)
tja,
da haben wir das aus dem griechisch kommende Wort „taktik“,
das aus dem lateinisch kommende „actio“
und das englische „team“

:-)

denk dir einen deuteschen begriff aus,
dem man ins lateinische übersetzen kann

Achtung!
Latein „tactio“ -> Tastsinn, Gefühl,

ABER

Griechisch „taktike“ (τακτικε) -> Kunst der Anordnung,
Re: Frage
Bibulus am 22.1.08 um 19:23 Uhr (Zitieren)
nimm doch ganz einfach die von C.Marius eingeführte
Bezeichnung „Kohorte“, die in etwa die Aufgabe einer
„taktische Aufgaben durchzuführende Truppe“ benannte..
:-)
.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.