Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 1101 Aufrufe
Maren am 24.7.13 um 23:33 Uhr (Zitieren) II
Kann mir jemand den Satz: ,,die Gedanken sind frei" ins lateinische übersetzen?
Danke im Vorraus :-)
Re: Übersetzung
paeda am 24.7.13 um 23:40 Uhr (Zitieren) I
Cogitationes liberi sunt.

Bitte weitere Beiträge abwarten!
Re: Übersetzung
Lothar am 24.7.13 um 23:52 Uhr (Zitieren) II
cogitatio ist femini gen.
Re: Übersetzung
paeda am 25.7.13 um 0:00 Uhr (Zitieren) I
Das freut mich aber, dass Gedanken feminin sind! ;-))

Also noch einmal: COGITATIONES LIBERAE SUNT.

Danke, auch für weitere Korrekturen, falls ich es noch einmal verhauen haben sollte! ;-)
Re: Übersetzung
Lothar am 25.7.13 um 0:11 Uhr (Zitieren) II
cicero schrieb: liberae sunt nostrae cogitationes. unsere gedanken sind frei.

jetzt ist der dank „im Vorraus“ obsolet.
Re: Übersetzung
paeda am 25.7.13 um 12:51 Uhr (Zitieren) I
Dann Danke im NACHHINEIN für das bestätigende Cicero-Zitat! Ich bin richtig stolz, dass ich in Unkenntnis des Meisterwortes die richtige Version gefunden habe, wenn auch im zweiten Anlauf und mit fehlender rhetorischer Satzstellung. Hauptsache, man lernt dazu!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.