Latein Wörterbuch - Forum
PPA — 501 Aufrufe
Jessy am 13.8.13 um 13:01 Uhr (Zitieren) I
Ich habe nen kleines Problem bei dem Satz hier:

Archimedes militem Romanum domum suam invadentem intrare vetuit.

Bitte um Hilfe :)
Re: PPA
arbiter am 13.8.13 um 13:04 Uhr (Zitieren) I
und zwar welches?
Re: PPA
lector am 13.8.13 um 13:06 Uhr (Zitieren) I
Archimedes militem Romanum domum suam invadentem intrare vetuit.

fett=ACI
unterstrichen=PC
Re: PPA
Jessy am 13.8.13 um 13:24 Uhr (Zitieren) I
ich weiß, dass das ppa im pc und aci ist. Ich weiß nur nicht, wie ich damit einen sinnvollen Satz bilden soll. Also das beste was mir einfällt ist: Archimedes hat verboten, dass der römische soldat, der in sein Haus einbricht, eintritt.
Re: PPA
gabi am 13.8.13 um 13:33 Uhr (Zitieren) I
Der Satz ist etwas seltsam. Du hast fast richtig übersetzt.
Aber:
einbrach, eintrat
Re: PPA
lector am 13.8.13 um 13:39 Uhr (Zitieren) I
invadentem: der auf sein Haus losstürmte

Ein arg konstruiert wirkender (Schulbuchsatz).
Re: PPA
lector am 13.8.13 um 13:41 Uhr (Zitieren) I
(Schulbuchsatz).

(Schulbuch)Satz
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.