Latein Wörterbuch - Forum
Kann jemand meine Übersetzung korrigieren? — 773 Aufrufe
Benedicta am 22.8.13 um 11:19 Uhr (
Zitieren)
IVCubiculum idē quod Laureti in vico territorii Recinatensis agri Piceni summa & frequentia visitur, & devotione celebratur. In eo lectulus, caminus, & ad focum ollula, armariolum, fenestra; quae omnia tenuitatem Virginis & paupertatem indicant: quae ut oculis paterēt, non potuerunt omnes parietes depingi, non sacrae cellulae ianua, non fenestra. Hic eo tempore orabat Virgo caelestis, & de filii Dei incarnatione commentabatur ac meditabatur studiosißimè; & praeter alia merita praestantissima, illud etiam adrens desiderium quo in adventum Meschiae ferebatur, causa esse potuerit, non ut Deus homo fieret, sed ut ex ea potissimum homo fieret. Habet autem in canistro paratam materiā, & instrumenta virginalium operarum.
meine Übersetzung:
Dieselbe Kammer, die in Loreto auf dem Feld des Territoriums von Recanati bei Ascoli Piceno steht, ganz und ständig besichtigt und mit Hingabe verherrlicht wird. In diesem Kammer gibt es ein Bett, ein Kamin und an dem Herd ein Schränkchen und ein Fenster; von denen alle die Bescheidenheit und die Armut der Jungfrau zeigen: wie man weitersieht, sie konnte nicht alle Wände, Tür und Fenster der heiligen Kämmerchen streichen. Zu dem Zeitpunkt betete die himmlische Jungfrau. Über die Inkarnation des Sohn Gottes wurde sorgfältigst überlegt und nachgedacht. Neben ihren anderen vorzüglichsten Verdiensten konnte auch jener brennende Wunsch, ein Grund sein, dass durch sie die Ankunft der Messiah hervorgebracht wurde. Es ist nicht, dass Gott Menschen wird, sondern es ist, dass Gott der wichtigste Mensch wird. Sie hat ferner in dem Korb die verbreiteten Materialien und Werkzeugen der jungfräulichen Handarbeiten.
Re: Kann jemand meine Übersetzung korrigieren?
adrens ardens desiderium
Transtulistine verba scriptoris in linguam Germanorum?
Re: Kann jemand meine Übersetzung korrigieren?
hanni am 22.8.13 um 12:11 Uhr (
Zitieren)
IVDieselbe Kammer, die in Loreto in einem Dorf des Territoriums von Recanati bei Ascoli Piceno auch von einer sehr großen Menschenmenge besichtigt wird, wird auch mit Hingabe oft besucht. . In dieser (Kammer) gibt es ein Bett, einen Kamin und auf dem Herd einen kleinen Topf, ein Schränkchen und ein Fenster; alle das verweist auf die Bescheidenheit und die Armut der Jungfrau. Damit dies den Augen offensteht, konnten nicht alle Wände bemalt werden , nicht die Tür und nicht das Fenster der heiligen Kämmerchen . Zu diesem Zeitpunkt betete hier die himmlische Jungfrau. Sie dachte sehr beflissen über die Inkarnation des Sohn Gottes nach und meditierte . Neben ihren anderen vorzüglichsten Verdiensten konnte auch jener brennende Wunsch, von dem sie zur Ankunft des Messias getragen wurde, ein Grund sein, nicht, dass Gott Mensch wurde, sondern vor allem aus ihr Mensch wurde. Sie hat ferner in dem Korb vorbreitete Materialien und Werkzeuge für Handarbeiten von Mädchen.