Ich nehme an, der Spruch soll sagen: Was auch immer geschieht, das Leben geht weiter. Es macht also keinen Sinn, irgendwo geistig/seelisch „hängen“ zu bleiben.
Vielleicht findet sich noch ein klassischer Spruch bei den Philosophen?
Es geht hier nicht um irgendeine Bewertung des Spruchs oder des Inhalts, sondern alleinig um die richtige Grammatik.
Ich habe leider ein Wort vertauscht, aus „denn“ soll „weil“ werden, wonach dann quod doch richtig wäre. Es geht alleinig um die Übersetzung der Aussage, dass das Leben nicht (nach)fragt.
@Willgeroth: Du musst auf jeden Fall vita klein schreiben.
Auch mich würde interessieren, was du mit dem Spruch sagen willst. ( Lebe in den Tag hinein ?)