Latein Wörterbuch - Forum
dabant tela locum — 824 Aufrufe
Hey.
Ich brauche mal eure Hilfe.
Wie bekomme ich den Hauptsatz dabant tela locum am besten übersetzt, da es sich wörtlich ziemlich doof anhört. tela ist von telum ( speer), dabant von dare 3.pl und locum müsste das gebiet/der ort sein.
Habt ihr einen Tipp für mich?
Re: dabant tela locum
locum dare, Platz machen, zulassen
tela dare - Waffen austeilen
Am besten du sendest uns den ganzen Satz.
Re: dabant tela locum
Dabant tela locum;nam dea filium ducebat.
Re: dabant tela locum
lothar am 4.9.13 um 20:35 Uhr (
Zitieren)
Re: dabant tela locum
Den Sinn des Ganzen versteht man wirklich erst, wenn mann die Sätze davor liest.
@lothar:„setzen“ verstehen die heutigen Schüler nicht mehr. Zu unserer Zeit musste man noch aufstehen, wenn man dran kam. Dann folgte:„ Setzen 5“, wenn alles falsch war. Tempora mutantur.