↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
Mensa vini
— 816 Aufrufe
Kellertrifft:Kultur am 7.9.13 um 11:10 Uhr (
Zitieren
)
II
Hallo, wir suchen dringend nach einer korrekten Übersetzung für:
„Die Tafel des Weins“
Es geht um eine lange Tafel (damit meine ich Tisch) und es soll eine Verbindung zu Wein hergestellt werden.
Ich hätte es mit
„MENSA VINI“
übersetzt, bin aber nicht ganz sicher.
Es wäre großartig, wenn wir so schnell wie möglich eine Übersetzung bekommen könnten.
LG
Re: Mensa vini
ONDIT
am 7.9.13 um 11:16 Uhr (
Zitieren
)
II
Mensa vinorum (Gen,Plural)
Re: Mensa vini
arbiter am 7.9.13 um 12:10 Uhr (
Zitieren
)
I
evtll.. käme auch in Frage
mensa vinosa
oder
mensa vinalis
Re: Mensa vini
ONDIT
am 7.9.13 um 13:15 Uhr (
Zitieren
)
I
auch
MENSA VINARIA
http://books.google.de/books?id=Xkb__-cdr_wC&pg=PA184&lpg=PA184&dq=mensa+vinaria&source=bl&ots=hxd0CtybV-&sig=OV1N3MMfWdbZKaBM63L-YKxZ0ig&hl=de&sa=X&ei=GQorUsioF7KQ4gSE6YD4Bg&ved=0CDQQ6AEwAQ#v=onepage&q=mensa%20vinaria&f=false
http://books.google.de/books?id=ha89AAAAcAAJ&pg=PA451&lpg=PA451&dq=mensa+vinaria&source=bl&ots=AArtaQSiBH&sig=Zo9ZgH2Zo5FzX7rsGEs369GbJyg&hl=de&sa=X&ei=GQorUsioF7KQ4gSE6YD4Bg&ved=0CE8Q6AEwBg#v=onepage&q=mensa%20vinaria&f=false
http://books.google.de/books?id=NNUqAAAAYAAJ&pg=PA35&lpg=PA35&dq=mensa+vinaria&source=bl&ots=QXj_4IjKKA&sig=elGkH3OjQARs1JugVp9Yfa4wC2c&hl=de&sa=X&ei=YgorUv7ZJojwhQeIw4CoBw&ved=0CC4Q6AEwADgK#v=onepage&q=mensa%20vinaria&f=false
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.