Latein Wörterbuch - Forum
geheime heilquelle — 531 Aufrufe
philjazz am 8.9.13 um 20:47 Uhr (Zitieren) I
salvete latinumianerInnen!
ich bins, euer trackmaniac!

die neue strecke lautet wie folgt:

geheime heilquelle

mein versuch:

fons salutaris obscurus
fontis salutaris obscurus

habe auch gefunden:

fons salutaris arcanus
fontis salutaris arcanus

könnt ihr mir sagen, welchser begriff der gängigere ist?!
danke für eure hilfe!
euer philjazz
Re: geheime heilquelle
Klaus am 8.9.13 um 20:57 Uhr (Zitieren) I
Vorschlag: fons salutaris arcanus
( obscurus hat einen negativen Beigeschmack)
http://de.wikipedia.org/wiki/Obskurit%C3%A4t
Re: geheime heilquelle
philjazz am 8.9.13 um 23:54 Uhr (Zitieren) II
lieber klaus, danke
philjazz
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.