Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung — 736 Aufrufe
porcelina am 25.1.08 um 18:22 Uhr (Zitieren)
kann mir jemand hier die korrekte übersetzung von ‚weil ich liebe‘ (nur diese drei wörter) nennen - ist es ‚cum ego amo‘, ‚quod ego amo‘ oder sonst was. weiss die richtige übersetzung für ‚weil‘ hier nicht.
tausend dank
Re: übersetzung
Lector am 25.1.08 um 19:35 Uhr (Zitieren)
Das wissen wir auch nicht, da du keinen Zusammenhang angegeben hast. Mit „cum“ muss es aber „amem“ heißen.
„Quod amo“ geht wohl auch. Ego ist jeweils nicht nötig.
Re: übersetzung
Bibulus am 25.1.08 um 20:04 Uhr (Zitieren)
Hier haben wir wieder mal den Fall,
das der Satzzusammenhang wichtig ist

„weil“ konklusiv -> „ergo te amo“
„weil“ kausal -> „cum te amem“
„weil“ konjunktionell -> „quod te amo“
„weil“ als coniunctio -> „quia enim te amo“
Danke für die übersetzung
porcelina am 7.2.08 um 13:05 Uhr (Zitieren)
tausend dank für die übersetzung, dass der satzzusammenhang von wichtigkeit wäre ist mir bewusst, doch möchte mir diese drei worte ‚weil ich liebe’sollten in meiner verwendung ohne weiteren zusammenhang stehen und auch nicht 'weil ich dich liebe‘ heissen, sondern nur ‚weil ich liebe‘, bin mir nicht sicher ob dies in latein so möglich ist. vielleicht könnt ihr mir ja so helfen. danke jedenfalls
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.