Latein Wörterbuch - Forum
„Zeitvertreib in Lesesälen und Bibliotheken“ — 606 Aufrufe
Lenard Simon am 25.1.08 um 18:41 Uhr (
Zitieren)
kann mir jemand den obigen Text ins Lateinische übersetzen ?
Re: „Zeitvertreib in Lesesälen und Bibliotheken“
Bibulus am 26.1.08 um 3:18 Uhr (
Zitieren)
tja...
der „Zeitvertreib“ in der klassischen Zeit für
die römischen Stände, die nicht zu arbeiten brauchten,
war die „res publica“ ...
Vorraussetzung dafür war der Aufenthalt in
griechischen „Lesesälen und Bibliotheken“,
also, mitnichten ein „Zeitvertreib“!
Re: „Zeitvertreib in Lesesälen und Bibliotheken“
Leonidas am 26.1.08 um 10:08 Uhr (
Zitieren)
Morgen Bibulus.
Wäre „otium“ in der Bedeutung „freie Zeit, Muße für andere Arbeiten“ nicht geeignet?
„otium“ trifft „Zeitvertreib“ nicht ganz, was besseres fällt mir nach dem Morgenkaffee noch nicht nicht ein =)!
Gruß Leonidas