Hey Leute,
Alsoo - ich fasse mich kurz.
Dieser Satz hier macht mir Schwierigkeiten:
Tum Caesar dixit Pompeium non scire vincere.
Meine Vorschlags-übersetzung wäre:
Dann sagte Caesar, dass Pomeius nicht weiß, wie man siegt/ vom Sieg.
Ist diese Übersetzung korrekt? Oder vollkommen falsch?
Ich bin „eigentlich“ relativ fit in Latein, aber sowas stellt mich immer wieder auf die Probe...
Falls es jemanden interessiert - die Textstelle ist aus „Breviarium ab urbe condita“ von Eutrop.