Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung — 1023 Aufrufe
Peter am 19.9.13 um 12:00 Uhr (Zitieren) I
Kann leider überhaupt kein Latein.

Wenn „Cogito ergo sum“ heißt: „Ich denke, also bin ich“
kann man dann für „Ich bin, also denke ich“ sagen:
„Sum ergo cogito“?

Dankeschön und gruesse
Re: Bitte um Übersetzung
paeda am 19.9.13 um 12:06 Uhr (Zitieren) I
Evtl. EGO SUM, ERGO COGITO.
Re: Bitte um Übersetzung
Klaus am 19.9.13 um 12:13 Uhr (Zitieren) I
Da muss ein Philosoph her!
Re: Bitte um Übersetzung
Teutonius am 19.9.13 um 12:33 Uhr (Zitieren) II
Lapides quooque sunt, num tamen etiam cogitent?
Re: Bitte um Übersetzung
Klaus am 19.9.13 um 13:58 Uhr (Zitieren) I
@Teutonius: Habe dein schönes Wortspiel ( Peter- Lapides) erst nach einigem Grübeln verstanden.
Re: Bitte um Übersetzung
paeda am 19.9.13 um 20:55 Uhr (Zitieren) I
Brauche Nachhilfe!

Petrus soll ja Felsen heißen. Ist Peter dann Plural? Hoffentlich keine zu dumme Frage!
Re: Bitte um Übersetzung
Klaus am 19.9.13 um 21:32 Uhr (Zitieren) I
Ich deute mal den Satz von Teutonius:
Peter ( petra =griech.Fels) denkt. Es gibt aber auch Steine, denken die auch?
Re: Bitte um Übersetzung
lothar am 20.9.13 um 13:01 Uhr (Zitieren) I
@teutonius: von schiller stammt: oft schon war ich und hab wirklich an gar nichts gedacht (xenien).

ob steine reden? ja, metaphorisch: saxa loquentur (lukan, de bello civili). oder im TN: saxa loquuntur. (nach lukas.)

der unterschied zwischen lukan und lukas.
Re: Bitte um Übersetzung
Teutonius am 20.9.13 um 14:51 Uhr (Zitieren) II
Apud Lucanum non tantum saxa sed etiam omnis ‚Tellus nobis aetherque chaosque / aequoraque et campi Rhodopaeaque saxa loquentur‘. (BC 6.618) Et secundum Lucam lapides etiam ‚clamabunt‘ (Luc 19, 40) - qui habet aures audiendi audiat!
Re: Bitte um Übersetzung
lothar am 20.9.13 um 15:24 Uhr (Zitieren) I
ita est. (atque frederico schillero ironia non ignota erat.)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.