Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzungshilfe — 1242 Aufrufe
Martin111 am 27.1.08 um 13:21 Uhr (Zitieren)
Hallo,
gibt es hier jemanden, der mir bei folgendem Satz weiterhelfen kann? Die einzelnen Vokabeln habe ich nachgesehen, ich bekommen ihn dennoch nicht zusammen.

Iam se vigilias, immo canes fefellisse censebant, cum anseres Inunonis sacri clamaverunt.

Vielen Dank im Voraus :-)
Martin111
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Lector am 27.1.08 um 13:47 Uhr (Zitieren)
AcI: se vigilias, immo canes fefelisse (inf.perf) censebant...
„sie meinten schon, sie hätten...“
...cum...clamaverunt (cum inversum)...„als plötzlich...“
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Lector am 27.1.08 um 13:48 Uhr (Zitieren)
So verständlich?
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Martin111 am 4.2.08 um 21:49 Uhr (Zitieren)
Ja, jetzt ist alles klar, herzlichen Dank an Lector!
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Hendrik am 5.2.08 um 15:19 Uhr (Zitieren)
Ich brauch hilfe bei diesem satz wär toll wenn mir da jemand helfen könnte.
Iam multi alii,qui equum conscendere temptaverant,deiecti erant,cum alexander,phillipi filius,qui ea omnia spectaverat,clamavit:Stulti et inutiles ii sunt,qui equum tam pulchrum domare non possunt!"
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.