Deine Frage ist etwas unverständlich.
Caesar missus est= 3. Pers. Perf. Pass.=C. ist geschickt worden
Caesar missus = Participium coniunctum
Caesar missus in Germaniam proelium commisum est= Nachdem Caesar nach Germanien geschickt worden war, hat der Kampf begonnen ( Nur ist Caesar nicht geschickt worden!)
Nomina Germania non Latine declinare solitus sum.
In casu „ONDIT“ nescio, an declinatur ONDITIS aut ONDITI. arbiter, paeda, filix et al. difficultates declinandi non parent. Quid scribere necesse sit , si scribo.e.g.
@ paeda aut @paedam?
ONDIT halte ich ja für französisch - aber deklinieren möchte ich es so oder so nicht.
paeda ist im Grunde schon ein (griechischer) Akkusativ.
Aber gast20809 hat seinen Beitrag ja auch mit :))) versehen. Kein Grund also, seinen Vorschlag ernstzunehmen.
@Graeculum, darum bitte ich.