Latein Wörterbuch - Forum
Deutsch-Latein Übersetzung — 798 Aufrufe
Iuli am 30.9.13 um 23:34 Uhr (Zitieren) I
Hallo,

ich versuche „..., ob du bereit bist, diese Bücher zu lesen“ zu übersetzen.

Stimmt: „paratusne sis ad legendum hos libros“ - oder muss es „legenda“ heißen?

Wäre über eine Antwort sehr dankbar :)
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
Klaus am 30.9.13 um 23:42 Uhr (Zitieren) I
Bei Abhänigkeit von einer Präposition steht immer Gerundivum:
...ad hos libros legendos
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
Iuli am 30.9.13 um 23:52 Uhr (Zitieren) I
Ah... Danke. Also Akkusativ, weil ad+Akk. ?
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
Iuli am 1.10.13 um 0:08 Uhr (Zitieren) I
Ahhh ich habs!! :) Danke!
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
paeda am 1.10.13 um 10:58 Uhr (Zitieren)
Nur so: Ginge auch „ad legendum librorum“?
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
advena hodiernus :) am 1.10.13 um 11:01 Uhr (Zitieren)
NEIN.
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
paeda am 1.10.13 um 12:10 Uhr (Zitieren)
Das heißt, die deutsche Version „zum Lesen der Bücher“ kann nicht wörtlich übersetzt werden. Ich zweifle jetzt sogar daran, ob die deutsche Variante korrekt ist.
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
Klaus am 1.10.13 um 12:29 Uhr (Zitieren)
@paeda: Dein Deutsch ist stets makellos,aber lies bitte die Begründung in meinem Beitrag; oder schau im Grammatikbuch „Überschneidungsbereich von Gerundium und Gerundivum“
Re: Deutsch-Latein Übersetzung
paeda am 1.10.13 um 22:03 Uhr (Zitieren) I
Danke, Klaus, für die Margeriten, die mich nach einem anstrengenden Tag wieder aufbauen! ;-)

Makellos wäre sicherlich übertrieben, doch wenn ich das Gegenteil behauptete, riefen wir den Wilhelm Busch auf den Plan! ;-))

Einigen wir uns darauf: Ich gebe mir Mühe!

Deinem Hinweis gehe ich gerne nach, nur nicht mehr heute Abend!

Bonam noctem tibi exopto!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.