Latein Wörterbuch - Forum
tattoo :-) — 520 Aufrufe
Michi am 3.10.13 um 19:13 Uhr (Zitieren)
Hallo alle zusammen! :-)

Ich würde mir sehr gerne ein Tattoo stechen lassen..deswegen bräuchte ich eure Hilfe! :-)
Es muss nämlich zu 100% richtig sein!

Das Zitat lautet: Der Sinn des Lebens ist Leben

Danke im Voraus für Eure Vorschläge! :-)
Re: tattoo :-)
gast0310 am 3.10.13 um 19:44 Uhr (Zitieren)
Vita nihil sibi vult nisi vivi.
Das Leben will nichts außer gelebt werden.

Vita sui ipsius causa vivi vult.
Das Leben will um seiner selbst willen gelebt werden.
Re: tattoo :-)
Klaus am 3.10.13 um 19:45 Uhr (Zitieren)
Vorschlag: propositum vitae vivere est
Re: tattoo :-)
Michi am 3.10.13 um 19:55 Uhr (Zitieren)
animus bedeutet doch Sinn:-)
Würde es richtig sein, wenn man sagt: Animus vitae vivere est ?:-)
Re: tattoo :-)
Klaus am 3.10.13 um 20:09 Uhr (Zitieren)
@Michi: nein.
Das deutsche Wort „Sinn“ hat hier doch die Bedeutung „Zweck, Ziel“
Animus= Seele, Geist, Sinn
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/sinn.php
Re: tattoo :-)
paeda am 3.10.13 um 21:54 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 3.10.13, 20:09Das deutsche Wort „Sinn“ hat hier doch die Bedeutung „Zweck, Ziel“
oder auch Inhalt, Grund.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.