Latein Wörterbuch - Forum
Bräuchte da mal hilfe bei der übersetzung bitte! — 932 Aufrufe
Josy am 27.1.08 um 16:44 Uhr (Zitieren)
„praeclare enim res se habeat,...“

Ich habe keine Ahnung wie ich das vernünftig übersetzen soll.
Und kommt „praeclare“ von „praeclarus“?
Re: Bräuchte da mal hilfe bei der übersetzung bitte!
ralph am 27.1.08 um 16:49 Uhr (Zitieren)
Ja, preaclare kommt von praeclarus, das E am ende deutet auf ein adverb hin.
Re: Bräuchte da mal hilfe bei der übersetzung bitte!
Josy am 27.1.08 um 17:02 Uhr (Zitieren)
und was soll das dann heißen? ich komm schon mit der konstruktion „res se habeat“ nicht klar...
Re: Bräuchte da mal hilfe bei der übersetzung bitte!
Plebeius am 27.1.08 um 17:13 Uhr (Zitieren)
se habere--> sich verhalten, sich befinden
Re: Bräuchte da mal hilfe bei der übersetzung bitte!
Josy am 27.1.08 um 17:34 Uhr (Zitieren)
soll das dann „die sache befindet sich nämlich ausgezeichnet“ heißen???

hört sich irgendwie ziemlich merkwürdig an.
Re: Bräuchte da mal hilfe bei der übersetzung bitte!
Bibulus am 27.1.08 um 17:40 Uhr (Zitieren)
habeat -> Konjunktiv Präsens!

„die Angelegenheit möge sich vorteilhaft halten(entwickeln)“!
Re: Bräuchte da mal hilfe bei der übersetzung bitte!
Bibulus am 27.1.08 um 17:43 Uhr (Zitieren)
oder anders:
„Möge sich die Angelegenheit glänzend gestalten!“
Re: Bräuchte da mal hilfe bei der übersetzung bitte!
Bibulus am 27.1.08 um 17:47 Uhr (Zitieren)
*ups*
„enim“ vergessen
„Möge sich denn die Angelegenheit glänzend gestalten!“
Re: Bräuchte da mal hilfe bei der übersetzung bitte!
Josy am 27.1.08 um 17:49 Uhr (Zitieren)
danke für eure hilfe
Re: Bräuchte da mal hilfe bei der übersetzung bitte!
DIE DIE GERN HILFT am 28.1.08 um 18:02 Uhr (Zitieren)
„Die Angelegenheit würde sich gern gut und vorbildlich gestalten!!“

„WÜRDE“s glaube ich’n Tick besser!
Re: Bräuchte da mal hilfe bei der übersetzung bitte!
Kai am 29.1.08 um 14:52 Uhr (Zitieren)
Hallo, wie wird „Wie Phönix aus der Asche“ richtig übersetzt? TANQUAM PHOENIX EX CINERIS oder (TAMQUAM PHOENIX EX CINERE ?
Bitte um Antwort
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.