Latein Wörterbuch - Forum
livius — 212 Aufrufe
gina am 25.10.13 um 16:06 Uhr (Zitieren)
Es handelt sich um einen Satz aus einer direkten Rede Buch 31,29:

Qui cum legatis vestris Romae responderi ita iussissent: `Quid ad nos venistis?`

Ich weiß nicht, wohin mit dem „cum“. In der Übersetzung steht: Diese hatten angeordnet, dass euren Gesandten in Rom folgende Antwort erteilt wurde: Was kommt ihr zu uns ....

aber wo ist da das cum übersetzt? Bezieht sich nicht cum auf iussissent?
Re: livius
hanni am 25.10.13 um 16:16 Uhr (Zitieren)
qui cum legatis uestris Romae responderi ita iussissent: „quid ad nos uenitis, Aetoli, sine quorum auctoritate pacem cum Philippo fecistis?“, iidem nunc ut bellum secum aduersus Philippum geratis postulant

NS:unterstrichen
HS fett
Re: livius
arbiter am 25.10.13 um 16:26 Uhr (Zitieren)
der Übersetzer hat die Periode aufgelöst und den NS zum HS gemacht; eig.: Obwohl diese veranlasst hatten, dass..., „...“, fordern dieselben jetzt, dass ihr...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.