Latein Wörterbuch - Forum
Suche Hilfe bei Alexanders Antwort an Dareios — 626 Aufrufe
Dingel97 am 4.11.13 um 13:43 Uhr (Zitieren) I
Hallo Leute,
ich bräuchte eure Hilfe bei den folgenden Sätzen:

Philippum vero, parentem meum, quis ignorat ab iis interfectum esse, quos ingentis pecuniae spe sollicitaverant vestri?
Impia enim bella suscipitis , et, cum habeatis arma, licemini hostium capita, sicut tu proxime talentis mille, tanti exercitus rex, percussorem in me emere voluisti.

Vielen Dank im Vorraus!
Re: Suche Hilfe bei Alexanders Antwort an Dareios
Lateinhelfer am 4.11.13 um 13:47 Uhr (Zitieren)
Bitte Forumsregeln beachten!
Re: Suche Hilfe bei Alexanders Antwort an Dareios
gabi am 4.11.13 um 13:48 Uhr (Zitieren)
Dein Übersetzungsversuch ?
Re: Suche Hilfe bei Alexanders Antwort an Dareios
gabi am 4.11.13 um 13:58 Uhr (Zitieren)
=Quis ignorat Philippum vero, parentem meum, ab iis interfectum esse, quos ingentis pecuniae spe sollicitaverant vestri?

fett: ACI
vestri= die Eurigen/euere Leute
Re: Suche Hilfe bei Alexanders Antwort an Dareios
Dingel97 am 4.11.13 um 14:29 Uhr (Zitieren)
Hallo,

es tut mir leid das ich nicht die Forumsrgeln gelesen habe.
Erstmal bedanke ich mich für die Einteilng gabi.
Ich habe jedoch keine Übersetzung geschrieben, da diese bei mir keinen Sinn ergeben hat. Meine Lateinkenntnisse sind sehr schlecht.

Ich habe es nun nochmal versucht und habe immernoch Satzstellen die keinen Sinn für mich ergeben.
Meine Übersetzung lautet:

Phillipus jedoch wusste nicht,dass meine Mutter, von denjenigen getötet worden ist... Ab dort weiß ich zwar die Vokabeln aber ich habe keine Ahnung wie ich das einbinden kann. Ohne Kontext würde ich das so übersetzen:
Die Hoffnunf auf eine mächtige Belohnung beunruhigte eure Leute.

Ich bedanke mich für jede Hilfe
Re: Suche Hilfe bei Alexanders Antwort an Dareios
gabi am 4.11.13 um 14:37 Uhr (Zitieren)
Wer aber weiß nicht, dass Ph., mein Vater von denen getötet wurde, die euere Leute durch die Aussicht auf eine riesige Geldsumme angespornt/verführt haben,
Re: Suche Hilfe bei Alexanders Antwort an Dareios
Dingel97 am 4.11.13 um 15:00 Uhr (Zitieren)
Ich bedanke mich für deine Hilfe!
Ich hätte noch eine Bitte könntest du falls du zeit hast den 2ten Satz gliedern? Das würde mir sehr viel helfen und mir würde vielleicht ein Licht dabei aufgehen.
Re: Suche Hilfe bei Alexanders Antwort an Dareios
gast0411 am 4.11.13 um 15:04 Uhr (Zitieren) I
Impia enim bella suscipitis , et, cum habeatis arma, licemini hostium capita, sicut tu proxime talentis mille, tanti exercitus rex, percussorem in me emere voluisti.

Fett:HS
unterstrichen: Vergleichssatz (so wie du neulich ...kaufen wolltest)
Re: Suche Hilfe bei Alexanders Antwort an Dareios
Dingel97 am 4.11.13 um 15:25 Uhr (Zitieren)
Danke für deine EInteilung!
Ich habe den Satz probiert und er hat schon besser funktioniert wie der vorherige. Ich denke ich habe immernoch Fehler drin. Falls du ihn korigieren möchtest, schreibe ich ihn mal hin:

Mit den Waffen und dem Herr das ihr besitzt , unternehmt ihr einen Gottlosen Krieg und ihr setzt Kofpgelder auf Feinde aus, sowie du für mich einen Meuchelmörder für fast 1000 Talente gekauft hast.
Re: Suche Hilfe bei Alexanders Antwort an Dareios
Dingel97 am 4.11.13 um 15:37 Uhr (Zitieren)
Der Link hilft mir jedoch nur bedingt, da dort nur zwei Textstellen enthalten sind.
Re: Suche Hilfe bei Alexanders Antwort an Dareios
gast0411 am 4.11.13 um 15:44 Uhr (Zitieren)
Deine ist dabei. (Seite 75) :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.