mich würde folgendes interessieren: Was heisst „Mit dem Teufel im Bunde“ auf Latein übersetzt? Alternativ „Teufelspakt“ o. ä.. Trotz ausgiebiger Recherche konnte ich zu keinen zufriedenstellenden Ergebnissen kommen. Könnte auch an nicht vorhandenen Lateinkenntnissen liegen :)
Für „Im Bunde mit dem Teufel“ würde ich „in societate cum diabolo“ vorschlagen, für „Teufelspakt“ eher „pactum diabolicum“.
Gern geschehen im NachHhinein ;)