Latein Wörterbuch - Forum
Ovid Heroides — 881 Aufrufe
Regina am 14.11.13 um 17:53 Uhr (Zitieren) I
Übersetze gerade den 7. Heroidenbrief (Dido an Aeneas) und stoße auf einen Satz, der mir Schwierigkeiten bereitet:

sed meriti famam corpusque animumque pudicum cum male perdiderim, perdere verba leve est.

Ich verstehe nicht, wie „meriti“ sinnvoll in den Satz zu integrieren ist. In anderen Ausgaben steht „merita“, dann würde ich es ja noch verstehen, aber so!?!

Hoffe, mir kann jmd. weiterhelfen, danke
Re: Ovid Heroides
Graeculus am 14.11.13 um 18:00 Uhr (Zitieren) I
In der Ausgabe von Wolfgang Gerlach (Tusculum) steht in der Tat „merita“.
Re: Ovid Heroides
Regina am 14.11.13 um 18:08 Uhr (Zitieren) I
Die meisten codices übernehmen aber „meriti“ - auch in dem Examen, das ich gerade übersetze. Muss ja auch irgendeinen Sinn haben, nur komm ich irgendwie nicht drauf...
Re: Ovid Heroides
Graeculus am 14.11.13 um 18:22 Uhr (Zitieren) I
Steht Dir eine historisch-kritische Ausgabe zur Verfügung, die Rechenschaft über die verschiedenen Handschriften gibt?
Re: Ovid Heroides
entilmonterus am 14.11.13 um 18:23 Uhr (Zitieren) I
So wie es hier steht müsste es: „Aber weil ich den guten Ruf und den Körper und den ehrbaren Geist des Gerechten verloren habe ...“, heißen.
Bei „merita“ wäre es wohl eher: „Aber weil ich Gerechte den guten Ruf und den Körper und den ehrbaren Geist verloren habe ...“, was dem Ganzen eine völlig andere Bedeutung verleiht.
Re: Ovid Heroides
Regina am 14.11.13 um 18:23 Uhr (Zitieren) I
Re: Ovid Heroides
Regina am 14.11.13 um 18:24 Uhr (Zitieren) I
klausurenarchiv - latein/deutsch herbst 1992
Re: Ovid Heroides
Kuli am 15.11.13 um 11:51 Uhr (Zitieren) I
Meriti ist wohl als Genitivattribut bloß bei famam aufgefasst.

Aber (sed), da (cum) ich den Ruf (famam) der Würde (meriti) und meinen keuschen (pudicum) Leib und Geist (corpusque animumque) auf schmähliche Weise (male) verloren habe (perdiderim), ...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.