Latein Wörterbuch - Forum
rache wegen des vergossenes blutes — 381 Aufrufe
philjazz am 22.11.13 um 22:52 Uhr (Zitieren)
salvete, meine lieben lateinerianerInnen!
ich bins, euer tm-süchtige philjazz.

die nächste strecke wird neu benannt:

rache wegen des vergossenen blutes

(ist das grammatikalisch deutsch richtig? dativ oder genitiv? :))

rache = ultio f.
caedis = vergossenes blut .... oder auch cruor
blut = sanguis

ultio caedis sanguis

oder so ähnlich.

danke für eure mithilfe und eure bemühungen.

euer philjazz


Re: rache wegen des vergossenes blutes
lothar am 22.11.13 um 23:51 Uhr (Zitieren)
ultio sanguinis = blutrache. (kurz und knapp.) Enver Hoxha nickte stumm.
Re: rache wegen des vergossenes blutes
philjazz am 22.11.13 um 23:59 Uhr (Zitieren)
lieber lothar,
danke für deine hilfe
philjazz
Re: rache wegen des vergossenes blutes
Klaus am 23.11.13 um 9:44 Uhr (Zitieren)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.