Latein Wörterbuch - Forum
In Catilinam I., 12-13a — 2113 Aufrufe
Luke777 am 7.12.13 um 13:32 Uhr (
Zitieren)
Quare, quoniam id, quod est primum et quod huius imperii disciplinaeque maiorum proprium est, facere nondum audeo, faciam id, quod est ad severitatem lenius et ad communem salutem utilius.
--> Daher wage ich (Quare?!), weil ja das, was zuerst ist und was dieser Macht und diesem größeren Wissen das Eigene ist, es noch nicht zu machen, ich könnte das machen, was weniger streng und für das allgemeine Wohl nützlich ist.
Verbesserungsvorschläge nehme ich gerne an!
Re: In Catilinam I., 12-13a
„Daher (quare) will ich, weil ich ja (quoniam) das (id), was (quod) das Erste/Gebotene (primum) und was (quod) typisch ist/wäre (proprium est) für diese Amtsgewalt (huius imperii) und (-que) die Sitte (disciplinae) der Vorfahren (maiorum), noch nicht (nondum) zu tun (facere) wage (audeo), das (id) tun, was (quod) weniger streng (lenius ad severitatem) und für das Geimeinwohl nützlicher ist (et communem salutem utilius).“
Re: In Catilinam I., 12-13a
... das (id) tun (faciam) ...
Re: In Catilinam I., 12-13a
egrot am 7.12.13 um 13:57 Uhr (
Zitieren)
Und deshalb, da ich ja dies, was das erste und was dieser Amtsgewalt und den Grundsätzen der Ahnen eigentümlich ist, noch nicht zu tun wage, werde ich das tun, was hinsichtlich der Strenge milder [was weniger streng] und für das Gemeinwohl nützlicher <ist>.
quare – ist ein relativischer Anschluss: „und daher/deshalb“
disciplina ist auch das, was aus dem Unterricht, aus der Bildung und Wissen hervorgeht: Grundsatz, Gewohnheit, Ordnung
maiores -> Gen Plural maiorum: die Ahnen, Vorfahren
Re: In Catilinam I., 12-13a
Quare....faciam id, quod est ad.....
...,quoniam id,quod est
primum......facere nondum audeo,
Könnte man diesen „Schachtelsatz“ entflechten?
Daher will ich das tun, was weniger streng und für das Gemeinwohl nützlicher ist,weil ich das. noch nicht zu tun wage, was......
Re: In Catilinam I., 12-13a
Ruiniert die Pointe.
Re: In Catilinam I., 12-13a
...aber für Schüler und Nichtphilologen scheller und einfacher zu begreifen. Aber ich habe durch deinen Hinweis gelernt, warum Cicero sich so „kompliziert“ ausdrückt.