Latein Wörterbuch - Forum
Brauche mal jemand der mir hilft. — 1150 Aufrufe
Heinz am 10.12.13 um 22:01 Uhr (Zitieren) I
Kann mir bitte jemand das folgende Zitat von Konrad Adenauer übersetzten, mein Latein ist schon etwas eingerostet.
„Die Einen kennen mich, die Anderen können mich! “
Dankeschön schon mal :-)
Re: Brauche mal jemand der mir hilft.
Klaus am 10.12.13 um 22:27 Uhr (Zitieren) II
Das Wortspiel wirkt nur auf Deutsch.
Re: Brauche mal jemand der mir hilft.
Heinz am 10.12.13 um 22:41 Uhr (Zitieren) I
Das weiß ich zwar,ich brauch es aber leider trotzdem auf Latein.
Re: Brauche mal jemand der mir hilft.
seker am 10.12.13 um 22:48 Uhr (Zitieren) I
Inwiefern brauchst du das? Es ergibt in der wörtlichen Übersetzung einfach nicht viel Sinn... „Alii me sciunt, alii me possunt“
Fällt irgendwem ein lateinisches Äquivalent zu „Jemanden ... können“ ein?
Re: Brauche mal jemand der mir hilft.
Heinz am 10.12.13 um 22:57 Uhr (Zitieren) I
DANKE DANKE
Ich wollte mir das evtl. tätowieren lassen. Aber auf deutsch wirkt das Tatoo eben nicht. Ich weiß dass:„ jemanden können“ schlecht zu übersetzen ist, aber wörtlich reicht mir.
Dankeschön
Re: Brauche mal jemand der mir hilft.
seker am 10.12.13 um 23:02 Uhr (Zitieren) I
Uhhh... Jetzt weiß ich wieder, warum ich länger nicht hier im Forum tätig war... Ich gebe dir ‚nen ernst gemeinten Rat, Heinz: Lass‘ es lieber auf Deutsch oder ganz... Du würdest ja auch nicht die englische Übersetzung tätowieren: „Some know me, some can me“
Re: Brauche mal jemand der mir hilft.
Kuli am 10.12.13 um 23:08 Uhr (Zitieren) I
Zitat von seker am 10.12.13, 22:48Fällt irgendwem ein lateinisches Äquivalent zu „Jemanden ... können“ ein?

„Sie können mich“ ist eine abschwächende Verkürzung des Schwäbischen Grußes zum Ausdruck völliger Gleichgültigkeit. Man könnte sich hierbei an Catulls Cäsar-Epigramm (c. 93) orientieren: ... aliis non studeo placere.
Re: Brauche mal jemand der mir hilft.
seker am 10.12.13 um 23:17 Uhr (Zitieren) I
Hm, könnte man. Ich frage mich jedoch gerade, ob es nicht schon zu spät ist... Quid feci?
Re: Brauche mal jemand der mir hilft.
Kuli am 10.12.13 um 23:36 Uhr (Zitieren) II
Zitat von seker am 10.12.13, 23:02„Some know me, some can me“

... sprach die Sardine
Re: Brauche mal jemand der mir hilft.
seker am 10.12.13 um 23:50 Uhr (Zitieren) I
Danke Kuli, das hat für ein paar Lacher gesorgt. :D
Mir ist leider gerade erst eingefallen, dass ein Adenauer-Zitat auf lateinisch übersetzt eigentlich totaler Schwachsinn ist... Oh Mann, ich hoffe, dass Heinz hier nochmal reinschaut.
Re: Brauche mal jemand der mir hilft.
Jonathan am 11.12.13 um 10:18 Uhr (Zitieren) II
Zitat von Heinz am 10.12.13, 22:57Ich wollte mir das evtl. tätowieren lassen.


Hahaha, bei so viel Dummheit hat er’s verdient!
Re: Brauche mal jemand der mir hilft.
Jonny am 11.12.13 um 19:35 Uhr (Zitieren) I
Bestimmt so ein möchtegern intelligenter Prolo
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.