Latein Wörterbuch - Forum
PPP — 607 Aufrufe
Remulus am 17.12.13 um 18:31 Uhr (Zitieren) I
Man muss sich ja den PPP merken z.B. Adducere, adduco, adduxi, adductum.
Aber eigentlich ist der PPP doch captus est, oder?
Bitte um schnelle Antworten!
Danke!
Schreibe morgen eine Prüfung...
Re: PPP
romulus am 17.12.13 um 18:44 Uhr (Zitieren) I
das PPP (Partizip Perfek Passiv)
captus ist die ppp form
captus est = Perfekt passiv
Re: PPP
Gnorpelzwerg am 17.12.13 um 19:46 Uhr (Zitieren)
Genau, man hat, wenn man sich das Verb merkt nur die Formen und als letztes das Partizip (capere, capo, cepi, captus). Zusammen mit „est“
ist es dann ein Infinitiv Perfekt Passiv von capere, also „Gefangen worden sein“.
Re: PPP
Klaus am 17.12.13 um 21:50 Uhr, überarbeitet am 18.12.13 um 19:33 Uhr (Zitieren)
Zitat von Gnorpelzwerg am 17.12.13, 19:46Genau, man hat, wenn man sich das Verb merkt nur die Formen und als letztes das Partizip (capere, capo, cepi, captus). Zusammen mit „est“
ist es dann ein Infinitiv Perfekt Passiv von capere, also „Gefangen worden sein“.

Der Infinitiv Perfekt Passiv lautet: captum esse
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.