Latein Wörterbuch - Forum
„von Anfang an“ — 1650 Aufrufe
Thomas am 5.2.08 um 20:39 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,
ich bräuchte eine Übersetzung für „von Anfang an“. Ich persönlich würde „ab initio“ übersetzen. Aber was ist mit dem „an“, wird das auch irgendwie übersetzt oder entfällt das?
Schonmal vielen Dank für eure Hilfe.
Gruß
Thomas
Re: „von Anfang an“
Bibulus am 5.2.08 um 20:48 Uhr (Zitieren)
Was willst du ausdrücken?

da gibt es mehrere Möglichkeiten:
z.B.
Livius „ab urbe condita“ (noch fortlaufend, jedenfalls zur Zeiten Livius')
Johannes -Evangelium „in principio erat“ (abgeschlossener Beginn)
und dann das berühmte
„ex ovo“ (was allerdings ja nur bildlich gemeint ist)
Re: „von Anfang an“
Bibulus am 5.2.08 um 20:56 Uhr (Zitieren)
aber „ab initio“ ist schon das richtige,
wenn man es allgemein ausdrücken will
Re: „von Anfang an“
Thomas am 5.2.08 um 21:39 Uhr (Zitieren)
Ja ich will es allgemein ausdrücken.

Oder ungefähr so wie hier im Satz:
Er war von Anfang an auf der richtigen Spur.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.