Latein Wörterbuch - Forum
Jambus — 526 Aufrufe
enzo_masculino am 14.1.14 um 17:20 Uhr (Zitieren)
„Der Trochäus kann als Gegenspieler des Jambus bezeichnet werden, da im Falle eines Trochäus eine unbetonte Silbe auf eine betonte Silbe folgt. Ein Gedicht-Beispiel hierfür ist “An die Freude” von Schiller. Weitere Versfüße sind der Daktylus und der Anapäst. Diese Versfüße sind dreissilbig.Beispiel:Daktylus (fallend): him/ mel/ wärts x´/x/ xAnapäst (steigend) Har/ mo/ nie x/ x/ x´Die richtige Betonung der Silben, also dem Versfuß entsprechend, ist unheimlich wichtig um den Vers den vom Dichter vorgesehenen Klang zu verleihen. So gilt der Jambus beispielsweise als fröhlich und dynamisch, der Trochäus als ernst und bestimmt, der Daktylus als tänzelnd und bewegt und der Anapäst als traurig.“
Nähere Details: http://jambus.info/
Re: Jambus
discipula am 14.1.14 um 20:50 Uhr (Zitieren)
Eine nicht angeforderte Lektion?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.