Latein Wörterbuch - Forum
in kleinen feinen sprüngen — 496 Aufrufe
philjazz am 19.1.14 um 2:29 Uhr (Zitieren)
salvete, liebe lateinerianerInnen....
es ist wieder vollbracht. 20 strecken in 10 tagen!
meine nächste strecke will von mir überarbeitet werden:

subsultim....in kleinen sprüngen

ich möchte diese umtaufen in:

in kleinen (aber) feinen sprüngen.

fein im sinne von technisch anspruchvoll, aber nicht allzu kompliziert; schön. sodass die landung „weich“ ist.

die sprünge sind interessant - viel kreativität.

wieder tausend dank für eure hilfe.

euer tm-süchtige philjazz :)
Re: in kleinen feinen sprüngen bis zum gipfel (des berges)
philjazz am 19.1.14 um 3:51 Uhr (Zitieren)
sollte demnach so lauten:

in kleinen aber feinen sprüngen bis zum gipfel des berges

danke
philjzz
Re: in kleinen feinen sprüngen
Klaus am 19.1.14 um 9:38 Uhr (Zitieren)
Vorschlag: Parvis sed concinnis saltibus usque ad verticem montis
Re: in kleinen feinen sprüngen
Klaus am 19.1.14 um 12:06 Uhr (Zitieren)
Hüpfen die Autos auf deinen Strecken?
Re: in kleinen feinen sprüngen
philjazz am 19.1.14 um 17:04 Uhr (Zitieren)
salve klaus. danke für deine übersetzung. ja, die autos springen und hüpfen.
aber es ist doch etwas lang.

gibt es eine kürzere version.

mit feinen sprüngen bis zum gipfel

danke philjazz
Re: in kleinen feinen sprüngen
Klaus am 19.1.14 um 17:21 Uhr (Zitieren)
Concinnis saltibus usque ad verticem= mit feinen Sprüngen bis zum Gipfel, oder:
Gracilibus saltibus ad verticem= mit feinenSprüngen zum Gipfel

Re: in kleinen feinen sprüngen
arbiter am 19.1.14 um 17:24 Uhr (Zitieren)
leniter salientes (usque) ad summum montem
Re: in kleinen feinen sprüngen
philjazz am 19.1.14 um 18:57 Uhr (Zitieren)
salve klaus, salve arbiter
danke für eure hilfe.
lg philjazz
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.