Latein Wörterbuch - Forum
Frage zu regula benedicti — 291 Aufrufe
habiat am 19.1.14 um 18:45 Uhr (
Zitieren)
RB 2, 7
Sciatque abbas culpae pastoris incumbere, quidquid in ovibus paterfamilias
utilitatis minus potuerit invenire.
wird übersetzt angegeben als:
So wisse der Abt: Die Schuld trifft den Hirten, wenn der Hausvater an seinen
Schafen zu wenig Ertrag feststellen kann.
Auch wisse der Abt, dass die Schuld auf den Hirten fällt, wenn der Hausvater bei seinen Schafen einen Missertrag feststellt.
- Meine Frage ist, 1. weswegen steht dort der Inf. incumbere und 2. weswegen Gen. pastoris, ist es einfach nur eine Kasusabweichung gegenüber klassischerer Formulierung wie z.B. incumbere + Akk/Dat, oder was liegt hier vor? Oder meint man hier er, der Abt, ‚fällt in die Schuld des Hirten‘?
Re: Frage zu regula benedicti
arbiter am 19.1.14 um 19:11 Uhr (
Zitieren)
AcI abhängig von sciat, der Akk. fehlt bzw. ist durch den NS ersetzt; incumbere mit Dat. Obj. culpae, dazu der Gen. pastoris
Re: Frage zu regula benedicti
habiat am 19.1.14 um 19:15 Uhr (
Zitieren)
Danke für die rasche Antwort.