Latein Wörterbuch - Forum
damit verbunden — 739 Aufrufe
regina am 23.1.14 um 16:19 Uhr (Zitieren)
was heißt übersetzt: sich dem Staat und den damit verbundenen Aufgaben widmen?
se rei publicae et ... negotiis dedere/tradere

DANKE!
Re: damit verbunden
Marcus am 23.1.14 um 16:46 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
accedere ad rem publicam = sich dem Staatsdienst widmen (laut Rubenbauer); m. E. sind hier schon die damit verbunden Aufgaben inbegriffen.
Aber das kommt auch auf die Aufgaben an.
Re: damit verbunden
Klaus am 23.1.14 um 18:34 Uhr (Zitieren)
Vorschlag: ad rem publicam et officia cohaerentia accedere
Re: damit verbunden
habiat am 23.1.14 um 19:00 Uhr (Zitieren)
Auch keine direkte Antwort, aber in der Lat. Phraseologie (Meissner, Meckelnbourg) steht:

accedere / adire / se conferre ad rem publicam
sich dem Staatsleben / der Politik zuwenden / widmen

Ich würde „Staat und die damit verbundenen Aufgaben“ auch als -> „Staatsgeschäfte“ auffassen, was regelmäßig von res publica übersetzt wird.

(z.B. rei publicae non deesse - sich den Staatsgeschäften nicht entziehen // dem Staat seine Dienste nicht verweigern
aber auch: a negotiis publicis se removere // a re publica recedere - sich von den Staatsgeschäften / der Politik zurückziehen)
Re: damit verbunden
Kuli am 23.1.14 um 23:58 Uhr (Zitieren)
Zitat von regina am 23.1.14, 16:19sich dem Staat und den damit verbundenen Aufgaben widmen

Die Formulierung ist schon im Deutschen schief. Am besten bildest du eine Beiordnung, etwa: ad rem publicam se conferre et munera rei publica explere
Re: damit verbunden
Jonathan am 26.1.14 um 8:48 Uhr (Zitieren)
rei publicae, denk ich ma' :-)
Re: damit verbunden
arbiter am 27.1.14 um 12:01 Uhr (Zitieren)
se tradere rei publicae atque officiis, quae ad eam pertinent
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.