Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung ;-) — 729 Aufrufe
Sabine am 25.1.14 um 15:11 Uhr (Zitieren)
Für ein tatoo ;-)

Unterwerfung ist ein Geschenk
geboren aus der Stärke, genährt durch Vertrauen
und erhalten durch Respekt und Achtung.

Meine übersetung:

dedito beneficium est. E vi nate est, per fidem altum est per reventia reservatus est

Passt das?
Re: Bitte um Übersetzung ;-)
Klaus am 25.1.14 um 17:08 Uhr (Zitieren)
Der Spruch soll sich sicher auf eine untergeordnete Person einer speziellen Beziehung beziehen. Da in diesem Forum auch Schüler und Jugendliche um Rat fragen, ist dies nicht der geeignete Ort für diese Anfrage.
Außerdem würde ich mich schuldig machen, da du ja nicht dein Leben lang eine Sub sein wirst, und ein Tattoo schwer zu entfernen ist.
Dein Lateinvorschlag ist übrigends völlig daneben, wahrscheinlich aus dem Google-Übersetzer.
Re: Bitte um Übersetzung ;-)
Aelfric am 25.1.14 um 18:26 Uhr (Zitieren)
quid cogitas, Nikolaus? unde cogitaciones tuas veniunt?
quapropter, quia te merens facere ex timore Domini nolebas, hoc non opstante, transducere istud sapientia copiosum verbum serenissime Sabine velim:

subiectio est donum vi ortum, fide auctum, reverentia sustentum.
Re: Bitte um Übersetzung ;-)
Klaus am 25.1.14 um 19:00 Uhr (Zitieren)
Spero Sabinam non totam per vitam catenatam et devinctam in subiectione his verbis in cute inscriptis fore.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.