Latein Wörterbuch - Forum
Tanzen — 674 Aufrufe
Marco am 28.1.14 um 18:30 Uhr (
Zitieren)
Hallo,
ich suche eine übersetzung für:
„Tanz noch mal mit mir“
oder auch sinn gemäß. (ich würde es noch einmal genau so machen(mit dir, wie auch immer))
Vielleicht, gibt es da auch schon ein ZItat was das aussagt. Bin für alles dankbar.
Re: Tanzen
Ob die alten Römer die Art von Tanz kannten, die du meinst, bezweifel ich. Hier ein Beispiel:
http://www.youtube.com/watch?v=gVtkelrUEaM
Ich glaube, du willst etwas anderes ausdrücken, dafür müsstest du einen deutschen Text vorgeben.
Re: Tanzen
Marco am 28.1.14 um 19:48 Uhr (
Zitieren)
genau das meinte ich :-). nein spaß.
Ja ich möchte was anderes ausdrücken. Hatte jedoch gedacht, das der begriff vom tanzen an sich keine rolle spielt. Tanzen, als eine leichte beschwingte art durchs leben zu gehen. Alle entscheidungen, leichten gewissens noch einmal so zu treffen, wie bereits geschehen. Kann man „Tanz noch mal mit mir“ nicht einfach so übersetzen?
Re: Tanzen
„Tanz bitte noch mal mit mir“
--> Iterum quaeso mecum salta.
Re: Tanzen
Marco am 28.1.14 um 20:11 Uhr (
Zitieren)
Danke, damit kann ich was anfangen. das quaeso kann man ohne probleme weg lassen?
Re: Tanzen
„quaeso“ heißt „bitte“, das kannst du weglassen