Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe: Plinius - Naturalis Historia — 747 Aufrufe
Julia Weber am 1.2.14 um 17:53 Uhr (Zitieren)
Liebes Forum, ich benötige Hilfe bei einer Übersetzung aus dem Lateinischen und meine Lateinkenntnisse sind inzwischen leider nicht mehr vorhanden. Vielleicht findet sich unter Ihnen jemand der mir freundlicherweise aushelfen kann. Es handelt sich um Sätze der Iaia Biographie bei Plinius:
„Iaia, perpetua virgo, Marci Varronis iuventa Romae et penicillo pinxit et cestro in ebore imagines mulierum maxime et Neapoli anum in grandi tabula, suam quoque imaginem ad speculum.“
Re: Übersetzungshilfe: Plinius - Naturalis Historia
filix am 1.2.14 um 18:12 Uhr (Zitieren)
„Iaia (aus Kyzikos), zeitlebens Jungfrau, malte in der Jugendzeit des M. Varro in Rom Bilder vorwiegend von Frauen sowohl mit dem Pinsel als auch mit der heißen Spachtel/dem Brenngriffel (cestro) auf Elfenbein und zu Neapel eine alte Frau auf eine große Tafel, auch ihr eigenes Bild vor dem Spiegel.“
Re: Übersetzungshilfe: Plinius - Naturalis Historia
Julia Weber am 1.2.14 um 18:16 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für die rasche und freundliche Hilfe! Das hilft mir sehr und nun kann ich weiterarbeiten.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.