Latein Wörterbuch - Forum
Vienna differt inter Europae civitates — 522 Aufrufe
Luke777 am 5.2.14 um 10:58 Uhr (
Zitieren)
Hallo! Ich weiß bei diesem Satz nicht wo ich ansetzen kann:
Est vero in hac nostra (Abl.) marchia (Abl.) Wienna, quae olim oppidum sicut hodie, quia vestustissimus monstrat murus, a Romanis conditum Favianis (=Mautern) dicebatur, nulli autem omnium urbium, quas vel in Germania vel in Gallia vel Italia viderim, inferior. --> Es gibt in diesem unserem Wiener Mark, die einst sowie heutzutage eine Festung, weil ja es ja sehr altertümliche Mauern zeigte, nachdem es von den Römern erbaut wurde, wurde es Mautern gennant, und unterlag aber keiner aller Städte, die ich auch in Deutschland oder auch in Gallien oder Italien sah. Wie gesagt der Satz ist mir ein Rätsel und ich wäre sehr dankbar für etwaige Hilfe!
Re: Vienna differt inter Europae civitates
Vorschlag:
In dieser unserer Mark liegt Wien, das -wie man sagt - einst als Stadt - wie heute - , was die älteste Mauer bezeugt, von den Römern als Mautern gegründet wurde; in Bezug aller Städte die ich entweder in Deutschland oder in Gallien gesehen habe, ist [Wien] nicht niedriger/unterlegener/unbedeutender.
Re: Vienna differt inter Europae civitates
Klaus am 5.2.14 um 11:21 Uhr, überarbeitet am 5.2.14 um 13:15 Uhr (
Zitieren)
Re: Vienna differt inter Europae civitates
nulli ... inferior = es steht aber keiner (all) der Städte, die ich in D., F. oder Italien sah, nach