Latein Wörterbuch - Forum
Latein-Deutsch Übersetzung — 431 Aufrufe
Samuel am 15.2.14 um 11:54 Uhr (
Zitieren)
Guten Morgen! :)
Ich bräuchte Hilfe beim Übersetzen des folgenden Satzes:
„Et tu, qui sacerdos huius religionis esse videris, responde!“
Mein Übersetzungsvorschlag:
„Und du, der als Priester dieser Religion angesehen wirst, antworte!“
Ich habe sacerdos hier als Prädikativum angesehen, sonst schien der Satz für mich keinen Sinn zu ergeben. Ich habe aber das Gefühl, dass ich das esse in diesem Satz nicht unterschlagen darf, jedoch weiß ich nicht, wie ich diesen in die deutsche Übersetzung sinnvoll einbringen soll. Um einen AcI kann es sich hier ja unmöglich handeln.
Ich freue mich auf eure Hilfe!
Re: Latein-Deutsch Übersetzung
Es liegt ein NcI vor: „...der (qui) du ein Priester (sacerdos) dieser Religion (huius religionis) zu sein (esse) scheinst (videris) ...“
Re: Latein-Deutsch Übersetzung
Samuel am 15.2.14 um 12:09 Uhr (
Zitieren)
Ach Mensch! Ich habe völlig vergessen, dass videri als „scheinen“ übersetzt wird! Jetzt ergibt das alles auch eher Sinn. Tausend Dank! :)