Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Satz — 833 Aufrufe
Irina am 23.2.14 um 0:39 Uhr (Zitieren)
Hi Leute,

könntet ihr mir bitte diesen Satz übersetzten? Lebe nicht in angst
oder du darfst nicht in Angst leben.
Danke schonmal :)
Re: Übersetzung Satz
corr am 23.2.14 um 0:51 Uhr (Zitieren) II
Don’t live in fear.
Re: Übersetzung Satz
Klaus am 23.2.14 um 6:55 Uhr (Zitieren) I
Ne anctus eris ( für einen Mann)
Ne ancta eris ( für eine Frau)
Re: Übersetzung Satz
Irina am 23.2.14 um 9:29 Uhr (Zitieren)
Dankeschön, also ich wollts schon auf Latein übersetzt, hätt ich wahrscheinlich dazu schreiben sollen :D also dann übersetzt es Google falsch Oder? Laut übersetzter heißt es noli mentuere? Ist das falsch?
Re: Übersetzung Satz
ONDIT am 23.2.14 um 9:38 Uhr (Zitieren)
Das muss „ Noli metuere.“ heißen.
Es bedeutet: Fürchte dich nicht.
Re: Übersetzung Satz
ONDIT am 23.2.14 um 9:45 Uhr (Zitieren)
Vive sine metu--> Lebe ohne Furcht.
Re: Übersetzung Satz
Klaus am 23.2.14 um 12:41 Uhr (Zitieren)
@Irina: Mein Vorschlag ist auch Latein und bedeutet „Ängstige dich nicht!“ Wenn eine Frau gemeint ist, ancta, wenn ein Mann gemeint ist anctus!
Re: Übersetzung Satz
Lateinhelfer am 23.2.14 um 13:11 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 23.2.14, 6:55Ne anctus eris ( für einen Mann)
Ne ancta eris ( für eine Frau)

Das ist nicht richtig. Wenn dann:
Ne anctus sis!
Ne ancta sis!
Das PPP von ango ist aber kaum belegt.
Re: Übersetzung Satz
Lateinhelfer am 23.2.14 um 13:28 Uhr (Zitieren)
Zu anxi und anctum siehe Georges:
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/ango?hl=ango
Re: Übersetzung Satz
Klaus am 23.2.14 um 13:49 Uhr, überarbeitet am 23.2.14 um 13:58 Uhr (Zitieren)
@Lateinhelfer, danke für die Korrektur, blöder Fehler!
@Irina:Nimm einen von ONDITS Vorschlägen, die sind korrekt!
Re: Übersetzung Satz
Irina am 23.2.14 um 19:35 Uhr (Zitieren)
Vielen dank für die vielen Antworten :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.