Latein Wörterbuch - Forum
Cicero-Pro Sestio, §6 Übersetzung — 3431 Aufrufe
Erhan am 24.2.14 um 17:48 Uhr (Zitieren)
Parente P. Sestius natus est, iudices, homine, ut plerique meministis, et sapiente et sancto et severo.

P.Sestius wurde von einem Vater geboren, ein Richter, vom Mensch, soweit ihr???? erinnert, und er ist weise ( abl. qualitatis?), gewissenhaft und ernst.
Re: Cicero-Pro Sestio, §6 Übersetzung
Kuli am 24.2.14 um 18:14 Uhr, überarbeitet am 24.2.14 um 18:44 Uhr (Zitieren)
Zitat von Erhan am 24.2.14, 17:48P.Sestius wurde von einem Vater geboren

So etwas kommt ganz selten vor ...

natus est hier besser mit „er stammt ab“ übersetzen
parente ist Abl. originis
iudices: Voc. Plur.
ut: wie
homine ... et sapiente et sancto et severo: prädikativ Apposition zu parente
et ... et ... et: nur durch ein „und“ oder durch „sowohl ... als auch ... und“ übersetzen
Re: Cicero-Pro Sestio, §6 Übersetzung
Erhan am 24.2.14 um 18:21 Uhr (Zitieren) II
Danke schön. Wir hatten noch kein abl.originis, deshalb wusste ich es nicht
Re: Cicero-Pro Sestio, §6 Übersetzung
Erhan am 24.2.14 um 18:29 Uhr (Zitieren)
Zitat von Erhan am 24.2.14, 18:21Danke schön. Wir hatten noch kein abl.originis, deshalb wusste ich es nicht
Geht es also, wenn ich sapiente mit „er ist weise“ übersetze?
Re: Cicero-Pro Sestio, §6 Übersetzung
Klaus am 24.2.14 um 18:31 Uhr (Zitieren) I
@Kuli: Würde man „parens homo“ mit Vater übersetzen, wo „parens“ alleine auch Vater oder Mutter bedeutet?
Re: Cicero-Pro Sestio, §6 Übersetzung
Kuli am 24.2.14 um 18:50 Uhr (Zitieren) I
Zitat von Erhan am 24.2.14, 18:29Geht es also, wenn ich sapiente mit „er ist weise“ übersetze?

Am besten fügst die einen Relativsatz an: P. S. stammt von einem Vater ab (oder wörtlicher: wurde von einem Vater gezeugt), ... der ein sowohl verständiger als auch moralisch einwandfreier und ernsthafter Mann war.
Re: Cicero-Pro Sestio, §6 Übersetzung
Kuli am 24.2.14 um 19:00 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 24.2.14, 18:31Würde man „parens homo“ mit Vater übersetzen, wo „parens“ alleine auch Vater oder Mutter bedeutet?

Ich weiß nicht ob das so vorkommt. Unter einem parens homo oder homo parens würde ich so etwas wie einen Menschen, der seine Erfüllung in der Fortpflanzung sieht, verstehen, eine Art Samenspender aus Leidenschaft.
Re: Cicero-Pro Sestio, §6 Übersetzung
Klaus am 24.2.14 um 20:22 Uhr (Zitieren)
Ich hatte nicht erkannt, dass homo ein Attribut zu parens ist ( cinerem in caput meum)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.