Latein Wörterbuch - Forum
Locus iste — 4996 Aufrufe
Wali am 9.2.08 um 9:13 Uhr (Zitieren)
Meine Lieben, kann mir jemand helfen? Bin ref. Chorleiter und Nicht-Lateiner.
Der Text: Locus iste a Deo factus est. In aestimabile sacra mentum. Ireprehen sibilis est.
Herzlichen Dank von Wali
Re: Locus iste
Plebeius am 9.2.08 um 9:36 Uhr (Zitieren) I
Locus iste a Deo factus est,
--> Dierser Ort ist von Gott geschaffen(worden)
inaestimabile sacramentum,
--> ein unschätzbares Sakrament
irreprehensibilis est.
--> Es ist untadellig/ohne Fehler
Re: Locus iste
Elisabeth am 9.2.08 um 9:57 Uhr (Zitieren)
Oh je, jetzt hab ich für den Rest des Tages einen Ohrwurm!
Re: Locus iste
Anna am 9.2.08 um 10:39 Uhr (Zitieren) I
ich glaube ich auch!
Re: Locus iste
Plebeius am 9.2.08 um 11:02 Uhr (Zitieren)
MELODIA IN AURIBUS HAERENS
Re: Locus iste
Elisabeth am 9.2.08 um 11:13 Uhr (Zitieren) I
Gerade sehe ich noch was:
irreprehensibilis est kann sich nur auf locus beziehen: ER ist untadelig.
(Kommt der Text eigentlich irgendwoher? Plebeius, du findest doch immer sämtliche Zusammenhänge?!)
Re: Locus iste
Plebeius am 9.2.08 um 11:51 Uhr (Zitieren) V
Re: Locus iste
Elisabeth am 9.2.08 um 13:13 Uhr (Zitieren) I
Wusst' ich es doch!
Guck mal, die haben auch mit „es“ übersetzt.
Re: Locus iste
Wali am 9.2.08 um 20:02 Uhr (Zitieren) I
Herzlichen Dank! Der Sonntag ist gerettet!
Salve Wali
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.