Latein Wörterbuch - Forum
Gerundium/Gerundivum — 566 Aufrufe
Latein-Kaputt am 15.3.14 um 8:44 Uhr (Zitieren)
Hallo!
Im Studium holt mich nun mein großes Problem aus der Schule ein: Gerundium/Gerundivum.
Also was mir noch hauptsächlich schwer fällt ist der Unterschied zwischen Genitiv Gerundium und Genitiv Gerundivum.
Folgendes Beispiel:
Causa transeundi fuit, quod a Suebis complures annos exagitati bello premebantur et agri cultura prohibebantur.

So, nun ist das esse (fuit) ist das Prädikat und hat nun mit transeundi nicht mit einer Notwendigkeit zu tun. Das causa ist das Subjekt. Und es fehlt außerdem ein Bezugswort.
Also meine Schlussfolgerung wäre dann: Gerundium.
Latein.me sagt mit, dass die Form Gerundivum ist. Ich bin mit meinem Latein am Ende...
Achso, zur Übersetzung:
Grund der Überquerung war, dass nachdem sie mehrere Jahre von den Sueben mit Krieg verfolgt worden waren, unterdrückt und von dem Ackerbau ferngehalten werden.
Re: Gerundium/Gerundivum
Lateinhelfer am 15.3.14 um 9:02 Uhr (Zitieren)
Causa transeundi fuit....
transeundi ist der Genetiv eines Gerundiums. Es ist abhängig vom Substantiv causa.
Re: Gerundium/Gerundivum
Klaus am 15.3.14 um 9:06 Uhr (Zitieren)
@Latein-Kaputt: In dem von dir zitierten Wörterbuch ist die Angabe unvollständig. Ich schlage dieses vor:
http://www.navigium.de/latein-woerterbuch.php?form=transeundi
Re: Gerundium/Gerundivum
Latein-Kaputt am 15.3.14 um 9:55 Uhr (Zitieren)
Uh, vielen lieben Dank! :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.