Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Übersetzung! — 961 Aufrufe
Marie am 29.4.14 um 17:57 Uhr (Zitieren)
Hallo! :-)
Könnte mir bitte jemand beim Übersetzen ins Lateinische helfen?
Der Satz lautet:
Tag und Nacht beschütze mich, behüte und bewahre mich!
Danke im Voraus
Marie
Re: Hilfe bei Übersetzung!
protegens am 29.4.14 um 18:02 Uhr (Zitieren)
Die nocteque me protege, custodi, serva.
Re: Hilfe bei Übersetzung!
Marie am 29.4.14 um 18:07 Uhr (Zitieren)
Dankeschön!! Und wenn der Satz so lauten würde: Tag und Nacht, ich bitte dich, beschütze und bewahre mich!
Würde diese Übersetzung stimmen?
Die nocteque, peto te, custodi et serva me?
Re: Hilfe bei Übersetzung!
protegens am 29.4.14 um 18:14 Uhr (Zitieren)
Oro te, ut me die nocteque protegas et serves.
Re: Hilfe bei Übersetzung!
Klaus am 29.4.14 um 18:43 Uhr (Zitieren)
@Marie: Die Übersetzung von protegens (= der Beschützer) ist die bessere.
Re: Hilfe bei Übersetzung!
arbiter am 29.4.14 um 20:16 Uhr (Zitieren)
diem noctemque, rogo te, protege ac serva me
Re: Hilfe bei Übersetzung!
Klaus am 29.4.14 um 21:41 Uhr (Zitieren)
@Marie: Ich übesetze dir beide Vorschläge.
Vorschlag protegens: Ich bitte dich, dass du mich Tag und Nacht beschützt und behütest.

Vorschlag arbiter:Tag und Nacht, ich bitte dich, schütze und behüte mich!
Re: Hilfe bei Übersetzung!
assinapians am 29.4.14 um 21:57 Uhr (Zitieren)
@Klausum:
Et tu ut patrona Bavariae mantele iam iactasse videris, quod ad Bavaros iam paene victos attinet. Aliter per fora non vageris. :))
Re: Hilfe bei Übersetzung!
Klaus am 29.4.14 um 22:15 Uhr, überarbeitet am 29.4.14 um 22:17 Uhr (Zitieren)
Mantele iactum est. Hispani victores abibunt.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.