Latein Wörterbuch - Forum
Ein Angebot an alle! — 809 Aufrufe
Graeculus am 15.5.14 um 22:07 Uhr (Zitieren)
Wenn ihr Schulbuchtexte ohne jede Eigenleistung hier übersetzt haben wollt, einfach den lateinischen Text einstellen. Ihr braucht euch nicht mit „bitte“ und eigenem Übersetzungsvorschlag usw. aufzuhalten. Auch das Urheberrecht der Schulbuchverlage muß euch nicht kümmern. Bloß den lateinischen Text hier eingeben.

Ich werde das dann kühl oder ironisch oder sonstwie ablehnen, woraufhin euch ein gewisser rex den Text komplett übersetzen wird, weil ich ihm auf die Nüsse gehe.

Ist das ein Angebot?
Re: Ein Angebot an alle!
Graeculus am 15.5.14 um 22:53 Uhr (Zitieren)
Glaubst du nicht?
Doch, guckst du hier:
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=30644#9
Re: Ein Angebot an alle!
ONDIT am 16.5.14 um 8:29 Uhr (Zitieren) II
rex besitzt Schüler-Empathie in hohem Maße.

"An der Spitze seiner(des Lehrers) Wirksamkeit steht die Empathie. Dazu gehört nach John Hattie die Fähigkeit,
den Unterricht mit den Augen der Schüler zu sehen.
Das Einfühlungsvermögen des Lehrers ist der Punkt, auf den es ankommt"
Günter Schricker
Re: Ein Angebot an alle!
assentiens am 16.5.14 um 9:38 Uhr (Zitieren)
Das Einfühlungsvermögen des Lehrers ist der Punkt, auf den es ankommt"


Wieviel Prozent der Lehrer das wohl haben ? Studieren kann man es sicher nicht.
Fachwissen mit Empathie zu kombinieren scheint eine hohe Kunst zu sein, die wohl eher einer Minderheit vorbehalten sein dürfte. Zudem macht das Schulsystem die Sache nicht leichter.
Dass man jetzt begonnen hat , Lehramtsanwärter vor Studienbeginn auf ihre pädagogische Eignung hin zu testen - bis zu 40 % fallen dabei durch- ist ein guter Ansatz, der aber nicht die einzige Massnahme bleiben sollte, wenn es darum geht, das Schulsystem zukunftsfähiger - und menschlicher - zu machen. :)
Re: Ein Angebot an alle!
Klaus am 16.5.14 um 9:49 Uhr (Zitieren)
....aber die kautzigen, schrulligen Haudegen vergangener Tage, die sicher nicht viel Empathie besaßen, werden von ihren Schülern oft noch nach Jahrzehnten „verehrt“!
Re: Ein Angebot an alle!
assinapians am 16.5.14 um 10:09 Uhr (Zitieren)
Sunt, qui illos ament, sunt autem, qui illos oderint nec odi desierint et cum horrore illorum reminiscantur.

Ne quidem eos „ super unum pecten tondamus “
Plurimis eorum nulli capilli fuerint, nisi iamdudum „temporalibus benedixerunt.“ :))
Re: Ein Angebot an alle!
Klaus am 16.5.14 um 10:26 Uhr (Zitieren)
Oh magister optime linguae Latinae culiarianae!
Re: Ein Angebot an alle!
Ahsoka am 16.5.14 um 14:41 Uhr (Zitieren)
Sit vis vobiscum.

Worum geht es eigentlich? Ich meine, was ist der Streitpunkt?


@Klaus: Warum ist das jetzt Küchenlatein?
Re: Ein Angebot an alle!
culinarissimus am 16.5.14 um 14:53 Uhr (Zitieren)
Warum ist das jetzt Küchenlatein?


Wegen dem hier:
super unum pecten tondamus


und dem:
temporalibus benedixerunt.“


Re: Ein Angebot an alle!
Ahsoka am 16.5.14 um 14:57 Uhr (Zitieren)
Hm ....

Ich hätte das dann völlig falsch mit „durch die Zeiten hindurch“ übersetzt, wie peinlich.


Es knistert im Forengebälk, kann das sein?


Irgendwie ist mir noch nicht ganz klar, wer hier ein Sith ist und wer ein Jedi :-D

na, ich übersetze lieber mal weiter und stelle hier nur meine Fragen. Und Graeculus hilft doch eigentlich auch ganz gerne, meine ich, ich versteh’s nicht.

Möge die Macht mit euch sein.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.