Maximas gratias iam vobis ago
=Ich sage euch schon (mal)/ im Voraus größten Dank.
Du bist immer ein Teil von mir
Tu semper pars mei
Du bist meine bessere Hälfte
Tu melior mei pars
Für immer verbunden niemals allein / getrennt
In perpetuum coniuncta, numquam sola/ seiuncta
Die Übersetzungen beziehen ausschließlich auf eine weibliche Person. Sollte eine männliche oder mehrere Personen gemeint sein, müssten bestimmte Formen angepasst werden.
Antike Schreibweise : Nur Großbuchstaben, kein Komma, kein U. U und V waren identisch (U=V).
Beispiel:
Bitte bitte ich brauch doch Hilfe ^^
Ich möchte diesen Satz :
Für immer verbunden niemals allein / getrennt
In perpetuum coniuncta, numquam sola/ seiuncta
tattoovieren lassen. Ich bin weiblich und möchte es für meinen Mann machen. Also soll es an eine männliche Person gerichtet sein wie wird es denn dann geschrieben ?